利用規約
ご注意:お客様の便宜のために利用条件の和訳を掲載致しておりますが、和文のものはあくまでも参考用で法的効力を有さず、文言・条項などの法的解釈には唯一英文のTerms and conditions for Use が用いられるものとします。
1.
利用条件の承諾.
本合意書は2007年8月1日に発効したものです。お客様がTalismanLBS のモービル・アラート・サービス(以降「モービル・アラート・サービス」と称します)の会員となられ、そしてその利用をなさるということは、本合意書中の下記に定める利用条件にお客様が合意をされたということを意味します。モービル・アラート・サービスをご利用になるためには、お客様の携帯受信機上でテキスト・メッセージを受信する機能が必要です。
TalismanLBS, LLCは人工知能(データ処理機能)を持つ、自動データベース追跡・配信システムの開発を専門とする技術会社です。これらのシステムはロケーション・ベースト・サービスイズ(位置情報サービス或いはLBS)を使用し、広告会社或いはマーケティング会社、企業や政府、学校、組織体などがブロードバンドのマルチ・メディアのコンテンツを地域的又は国際的なモバイル電話サービスネットワーク会社を通じて顧客や会員の方々に自動的に流通配信する事を可能にしています。TalismanLBSの究極の使命は、我々がこの情報国際化社会で携え歩く新しい「タリスマン」(お守り)となるための携帯電話の真の潜在能力を解放することによって、今日使われているようなモバイル電話の利用形態を変えることにあります。人工知能(データ処理機能)と会員自身が制御するシステム(会員情報管理システム)を経てコミュニティーからの安全と価値のコンテンツを配信することにより、このシステムは我々の願望するプライバシーを保護する一方で、「保護と幸運」を確かなものにしてくれます。
モービル・アラート・サービスをご利用頂くためには、TalismanLBSへの登録が必要となります。お客様ご自身に関する特定情報をTalismanLBSに提供して頂く登録で、お客様のユーザー・アカウントが開設されます。TalismanLBSに対してお客様の情報を提供して頂くということは、お客様がその情報に関する永久的で、取り消し不可能な、著作権使用料無料の、非独占的許可権をTalismanLBSに対して付与されることを意味し、TalismanLBSのプライバシー・ポリシーに基づいた方法で、TalismanLBSがその情報を使用し、再生・複製し、送信し、かつ画面表示等をすることへの承諾を与えられたことを意味します。登録過程の一環として、お客様のお名前、携帯電話番号、Eメールアドレス、無線サービス電話会社名、郵便番号、及びパスワードのご提示が求められます。アカウントの開設の目的でTalismanLBSにお客様が提供されるこの情報(「登録情報」) は全て真実、正確、最新かつ完全なものであることをお客様からお約束頂きます。真実・正確・最新かつ完全な情報の提示をお客様が怠られるような場合には、本合意書への違反と見なされ、お客様のアカウントが直ちに閉鎖終了されることもあり得ます。お客様には、(i) お客様の登録情報を真実、正確、最新、かつ完全なものとして維持するために、いつも迅速にそれらを更新しておく (ii) お客様のパスワードを機密保持・維持する、そして (iii) 各セッションの終了時にはお客様のアカウントからの退出を適切に実行する、という義務が課されています。 お客様は、(a) その人の振りをしたり、その人に嫌がらせをする意図、或いはその人に求められてもいないメッセージを送信する意図を持って、誰か別人のEメールアドレスや電話番号を選択したり、使用したりすること (b) 他の人の権利に属する名前を無断で使用すること (c) 卑俗、不快、或いはその他の不適切なEメール住所やパスワードを使用すること、 或いは (d) 他人に自分のアカウント或いはパスワード若しくはその両方の使用を許すこと、などの行為をしてはなりません。お客様には、自分のアカウントが無断使用されているという知識、或いは無断使用されているかも知れないという疑念、或いは何らかの安全規定違反の存在についての知識又は疑念を持たれた場合には、直ちにそれをTalismanLBSに通知・通告する旨の誓約をして頂きます。 この中にはパスワードの紛失、盗難、或いは無断開示なども含まれます。お客様には、自分の利用の目的で開設されたアカウント内で起きる全アクティビティー(活動)に対して、それがお客様自身が行ったアクティビティーで無い場合でも、全責任を取る必要があることを理解して頂き、かつ、その同意をして頂きます。TalismanLBSではお客様がパスワードの機密保持管理を怠られたことから派生する損失や損害に対して一切責任は負いません。
2.
サービスの詳細.
Talisman LBS は情報処理機能を持つモバイル配信システムの開発会社です。我が社の手段と解決策は、モービル・キャンペーン・サービスに興味を持つ各種のビジネス、組織、学校、そして広告会社やマーケティング会社をサポートするモービル・メッセージング・サービスにその基盤を置いています。
3.
価格.
Talisman LBS では当社のモバイル会員には無料のスタンダード・アラート・メッセージング・サービスイズとプレミアムSMSサービスイズの両方を提供しています。 プレミアム・メッセージは加入者基盤アラート、ワン・オフ・アラート、モービル・ダウンローダブル・コンテント・サービスイズ(例えばウォールペーパー)、そしてインターアクティブ・メッセージング(例えばクイズ、アンケート、投票サービス等)によって提供されています。無線プロバイダー会社によって課せられる標準テキスト・メッセージング料金は全サービスに対して適用されます。
4.
オプトイン及びオプトアウトについて.
会員の皆様はTalisman LBS のホームページ上の自分のアカウントを通して提供されているサービスの選択をすることで、オプトイン(選択参入)をすることが出来ます。又会員の皆さんは 短縮コードに「STOP ALL SMS」(全SMSをストップせよ)とテキスト送信することによって何時でもオプトアウト(選択退出)をすることが出来ます。会員は更にTalisman LBSのホームページを通してご自分のアカウントをディアクティベート(非活動化)にすることによってもオプトアウトをすることが出来ます。
5.
プログラムサービスの頻度.
会員の皆様にはそれぞれオプトインをされるサービスのタイプやグループに準じて、定期的にメッセージが送信されます。
6.
現在サポートされている電話会社.
Talisman LBS では現在 Alltel, AT&T Mobility, Boost Mobile, Cellular One, Cincinnati Bell,Cricket Nextel, Sprint, T-Mobile, US Cellular, Verizon Wireless, Virgin in U.S. などのアメリカの主要電話会社の殆どをサポートしています。加えて日本、中国などのアジアの国の国際電話会社の多くもサポートしています。Talisman LBSは独自の裁量により、いずれの電話会社に対してであれ、サポートの停止をする権利を保留します。
7.
知的所有権.
モービル・アラート・サービスを経由して配信される商標、サービスマーク、名称、ロゴマーク、ビデオ、写真(「マーク類」)は全てTalismanLBS、或いはモービル・アラートのコンテンツ・プロバイダーとして認可されている第三者によって所有されているか、ライセンス許可を受けているかのいずれかのものです。お客様がモービル・アラート・サービスをご利用になっているからといって、マーク類に対するTalismanLBS社の諸権利やモービル・アラートに含まれるコンテンツに存在する第三者の権利をお客様が侵害しても良いということにはなりません。
8.
諸条件の改正.
TalismanLBS社では、独自の裁量により、本合意書中のいかなる部分に対してであれ、変更、修正、或いは削除を行う権利を保留しており、それが一部分についてであれ、或いは全体についてであれそれを行って差し支えないものとし、又、何時行っても差し支えないものとします。本合意書への変更についての通知をご選択の場合には、モービル・アラート・サービスを経由してお客様にその通知を送信致します。本合意書への変更通知を選択なさらないお客様には特に、何らかの変更が無いかを確認して頂く為に本合意書に定期的に目を通して頂くことに同意して頂きます。
お客様が引き続きモービル・アラート・サービスをご利用になるということは、即ちお客様がこれらの変更改正を承諾されたものであると見なされます。
当社では又、何時の時点であれ、モービル・アラート・サービスのいかなる局面についてであれ、その変更、停止或いは廃止を実施することがあり得ます。TalismanLBS では、通告又は引責無しに、特定プログラムやサービスに制限を課したり、モービル・アラート・サービスの部分或いは全部に対してお客様のアクセスを制限したりすることもあり得ます。当社では何時の時点であれ、通告無しに、モービル・アラート・サービスへの変更、訂正、あるいは改良を行う権利を保留しています。
9.
無保証.
お客様にはモービル・アラート・サービスのご利用は自分自身の責任で行うとの明確な同意承諾をして頂きます。お客様がモービル・アラート・サービスをご利用なさるということは、即ち、お客様はモービル・アラート・サービスによって送信されるコンテンツが別の第三者によって提供されていることが理解出来た上でのことであり、お客様はそれについてその合意も承諾もしておられるという意味になります。この結果、 お客様は多種の発信源からのコンテンツや資料からの危険にさらされるかも知れません。TALISMANLBSは そうしたコンテンツや資料の、或いはそれらに関連しての正確度、有益性、安全性、あるいは知的所有権について一切責任は持ちません。加えて、ご自分が不正確な、或いは不愉快で異議を唱えるようなコンテンツや資料からの危険にさらされることがあるかも知れないこと、モービル・アラート・サービスの利用はご自分自身の責任において行うものであることについてはお客様はそれを了解かつ承諾しておられるものとし、さらに、TALISMANLBS社に対して自分が持っている、あるいは持っているかも知れないこれらに関する法律的な或いは衡平法上の権利や救済資格を全て放棄することに自分が同意し、ここにその放棄の実行をすることについても、お客様は了解し、承諾しておられるものとします。モービル・アラート・サービスによって送信されるコンテンツについてTALISMANLBS及びその子会社や関連会社は如何なる種類の説明陳述も保証も行いません。そして法律で許される最大限度までこの方針は貫かれます。これは全ての製品、或いはサービスに係わる方針であり、第三者へのハイパーテキスト・リンクについても同様です。 又、モービル・アラート・サービスや他のリンクしたサイトを通して機密情報の送信を行うにあたって生じるセキュリティ条項違反の場合も同じです。更に、 TALISMANLBSは明示的にであれ、暗示的にであれ、保証というものは一切行っておらず、その責任を否定します。この範疇に含まれるものには、例えば、無侵害性、市場適性或いはある特定の目的に対しての適合性の保証などがありますが、何もそれらだけに限られる訳ではありません。TALISMANLBS ではモービル・アラート・サービスについて、あるいはそれを通じて送信される資料やコンテンツのいずれについても、中断することはないとか、エラーは起こさない等といった保証はしないし、欠陥は是正しますとか、モービル・アラート・サービスやそれを提供するサーバー にはウイルスやその他の害を及ぼすような構成要素は不在ですなどという保証も致しません。TALISMANLBSはモービル・アラート・サービスの利用に係わる責任は負いません。例えば、コンテンツやその中に含まれるエラーなどに対する責任などがこれに含まれますが、何もこれらだけに限られる訳ではありません。 TALISMANLBSは如何なる第三者からのクレームであれ、如何なる性質の損失であれ、 それらへの責任を負うことは致しません。この中には逸失利益、懲罰的損害賠償、或いは派生的損害賠償なども含まれますが、何もこれらのみに限られる訳ではありません。
10.
免責・補償.
お客様の本合意書への違反、或いは前述の説明陳述、保証や盟約が原因で齎された賠償請求などのクレームに関連して、被免責人[*下記に記述]に派生する引責義務や支払い責任の一切からTalismanLBS及び同社の役員、取締役、オーナー、管理者、会員、代理人、従業員、情報提供者、関連人、ライセンスの許諾者及び被許諾者及びその譲受人の全員(集合的にこの者達を「被免責人達」と称します) を責任免除し、彼らを弁護し、彼らを無害無傷で守ることをここでお客様に同意約束して頂きます。この中には、例えば、弁護士料金や費用も含まれますが、それらだけに限られる訳ではありません。お客様にはいかなるクレームに対する弁護であれ、それが不合理、理不尽な要求で無い限り、求めに応じて十分に協力する事を約束・承諾して頂きます。TalismanLBSは、本来お客様から免責・補償を受けることが条件となっている事柄であれ、自己の経費負担によって、自ら独占的弁護と事態の掌握を引き受ける権利を保留しており、よって、お客様はTalismanLBS からの文書による同意を受けずに如何なる場合であれ、如何なる事柄の解決・決定をもしてはならないものとします。
11.
準拠法及び管轄権.
本合意書は、対立法に係わる条項とは関係なく、ハワイ州の法律に拠って律され、解釈されるものとします。本合意書から派生する、あるいは本合意書に関連する法的行為或いは法的手続きの一切は一手、独占的にハワイ州内に所在する適切な州の或いは連邦の裁判所の管轄によりなされるものと定めます。
12.
その他.
本合意書はお客様のモービル・アラート・サービスの利用に関してTalismanLBSとお客様との間に存在する合意の全てを構成するものです。万一、何らかの理由で、司法管轄権を有する裁判所が本合意書の条項のいずれか、若しくはその一部について、実施・強化不能であるとの判断を下すような場合には、その条項は本合意書の意図に効力を持たせる方向で許可可能な最大範囲まで実施・強化されるものとします。本合意書の残りの部分については、引き続き完全に効果と効力を持つものとします。TalismanLBSが本合意書の条項の何か一つについてそれを厳密に履行する旨の主張を怠るようなことがあったとしても、それを何らかの条項あるいは権利の放棄と見なされるようなことがあってはなりません。
13.
連絡先について.
当社では著作権保有者全員の諸権利を尊重しており、これに関して、適切な状況下では、TalismanLBSは著作権保有者の権利の侵害をする加入者及びアカウント名義人の会員資格終了を定めたポリシーを採用し、これを実施して来ました。お客様の作品が著作権の侵害を構成するような形で複写されていると思われる場合には、TalismanLBSの コピーライト・エージェントCopyright Agentにまで下記の情報をお送り下さい。この情報は合衆国法律集17編第512(c)(3)章のDigital Millennium Copyright Actデジタル・ミレニウム著作権法中のOnline Copyright Infringement Liability Limitation Actオンライン著作権侵害責任限定法によって義務付けられているものです:
侵害を受けたものと主張する当該独占権の所有者を代表して行為する権限を持つ人物の物理的、あるいは電子版の署名を一個;
侵害を受けたものと主張する当該著作権保護作品の識別明示。もし一(いち)通告中に単一オンライン・サイト上の複数の著作権保護作品が含まれる場合には、 そのサイト上における複数の作品の一(いち)代表明細リスト;
当社が不服主張の申し立てをしている当事者への連絡を取ることを可能にする合理的に十分な情報;
不服が申し立てられている通りの資料利用は著作権の所有者、又はその代理人からは認められていない、或いは法律で許可されていないとの誠実な意見をこの不服申し立て人が持っていることを述べた申立書を一通; 及び
通告書中の情報が正確であることを陳述し、かつ、偽りの申し立てをすれば偽証罪の罰則が適用されることは承知している、その上で、この不服申し立て人は侵害を受けたものと主張する当該独占権の所有者を代表して行為する権限を有しているという旨を陳述した文書を一通。
著作権侵害クレームの申し立て通告は、下記のTalismanLBS社 Copyright Agent 宛てにお送り下さい:
Copyright Agent
Attn: TalismanLBS
1000 Bishop Street, Suite 808
Honolulu, HI 96813
Email: info@talismanlbs.com
著作権の問題以外のご質問或いはリクエストは、info@talismanlbs.com 宛てにお送り下さい。
お客様には本合意書を注意深く読み、かつ、本合意書中の条件を受諾した事を認める旨を表明して頂きます。お客様からこの利用条件へのご同意を頂けない場合には、お客様にはモービル・アラート・サービスへのアクセス、或いはその他の使用をして頂くことは出来ません。